i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 439
Citatio:
F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 439 (TX 24.01.2011, TRit 24.06.2011)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12'
§ 13'
§ 14'
§ 15'
§ 16'
§ 17'
§ 18'
§ 19'
§ 20'
§ 21'
§ 22'
§ 23'
§ 24'
§ 25'
§ 26'
§ 22'
79
--
nu
3
NINDA
ā
[
n
]
tarnaš
9
NINDA.GUR
4
.
RA
K
[
U
7
?
(
tarnaš
)
]
anda
n
[
ey
]
anduš
9
NINDA.Ì
tarn
[
aš
udanzi
]
79
A
Ro. II 35
⌈
nu
⌉
3
NINDA
a-a
[
-
_
]
tar-na-aš
9
NINDA.GUR
4
.
⌈
RA
⌉
K
[
U
7
?
(
_
_ _
)
]
Ro. II 36
an-da
n
[
e-i
]
a-an-du<-uš>
9
NINDA.Ì
⌈
tar
⌉
-n
[
a-
_ _ _ _ _
]
80
--
n=aš
MUNUS
Š
[
U.GI
]
paršiya
80
A
Ro. II 37
na-aš
MUNUS
Š
[
U
!
_
]
pár-ši-ia
81
--
nu
AN
[
A
DINGIR
-LIM
kuit
GIŠ
BANŠUR
AD.KID
]
ZAG
-az
k
[
i
]
ttari
81
A
Ro. II 37
nu
A-N
[
A
_ _ _ _ _ _ _ _ _
]
Ro. II 38
ZAG
-az
ki
[
-i
]
t-ta-ri
82
--
n
[
=aš=kan
apiya
tianzi
]
15
82
A
Ro. II 38
n
[
a-
_ _ _ _ _ _ _ _
]
§ 22'
79
--
Tre pagnotte cal[de] (del peso) di (un)
tarna
-, nove pagnotte dol[ci(?) (del peso) di un
tarna
-(?)] disposte in cerchio, nove pagnotte con grasso (del peso) di un
tarn[a
- si portano]
;
80
--
la sacer[dotessa] le spezza
81
--
(e) so[pra il tavolo di vimini che] è posto a destra [(della statua) della divinità]
82
--
[lì] le (
sc.
le pagnotte) [pone].
15
Per le integrazioni ai
kola
79-82 cfr.
kola
3-6.
Editio ultima:
Textus
24.01.2011;
Traductionis
24.06.2011